Ponieważ nie daje się zmodyfikować mojego poprzedniego tłumaczenia robionego w wielkim pośpiechu, pozwalam sobie jeszcze raz je zamieścić:
Od góry: Ostatnie wiadomości od Ciebie otrzymałem 14.10. Mam nadzieję, że tutaj przez miejscową pocztę będę otrzymywał. Tę kartkę przyniósł(dostarczył mi)Pan Piering do pociągu. Georg
Pod obrazem:
Jako żołnierz(lub policjant wg słownika z 1955 r.)G.(Georg) Müller 5, Armia Lądowa, Zpasowy Regiment Nr 5, 1-sza Kompania 47 Zapasowego Batalionu Brygady Armii Lądowej.
Kochana Mamo! Kępno, dnia 5.11.14 (1914)
Serdeczne pozdrowienia przesyłam Tobie i naszej Lotte. Twój Georg.
Prawdopodobnie kartkę od Sciernewici? z Łodzi? otrzymałaś. Ja w nieładzie niestety wcześniej nie pisałem, bo od 22.10. byliśmy w marszu. Ja jestem zdrowy i wesoły na duszy i mam nadzieję, że Wy też.
Jak długo tutaj zostaniemy jeszcze nie wiem.
Mam czas, więc napiszę Wam list. Do wesołego zobaczenia.
Adres: Poczta polowa Pani Lina Müller Leipzig Plagwilz Zschochersche Str.42. II
Mam coś:
ta ulica Lipska to: Zschochersche Strasse, jest to ważny szlak komunikacyjny w południowozachodniej części Lipska.
Okręg Plagwitz obejmuje numery od 16 do 94 oraz od 23 do 105 tej ulicy.
Ulica ta istnieje do dziś.
Madzik może nie doczytała żeby wrzucić tutaj jej tłumaczenie formacji więc skopiowałam :
Georg Muller był w 1 Kompanii 47 Batalionu Zapasowego (Ersatz Bataillon 47. 1. Komp.)
Zdaje się, że to będzie tak:
Georg Muller 5 Landwehr Ersatz Regiments No 5 Landwehr Brigade Ersatz Bataillon 47. 1. Komp.
Landwehra - (niem. Landwehr, od Land - ziemia, kraj i Wehr - obrona, 'obrona krajowa', staropol. landwerzysta), kategoria obowiązku wojskowego drugiej kolejności i jednostki wojskowe tzw. drugiej kolejności, formowane w Prusach, Niemczech, Austro-Węgrach i Szwajcarii w XIX i XX wieku.
W Cesarstwie Niemieckim Landwehra formowała się w dużej mierze z rezerwistów i ludzi niewysłużonych.