Madzik, dzięki za wyjaśnienie. W sumie okazało się to banalnie proste: Kempen i. Posen to Kempen in Posen.
Szkoda, że istnieje jeszcze to drugie Kempen, w Nadrenii. Szkoda dlatego, że poważnie utrudnia ono poszukiwania w internecie. Nie mogli sobie tego nazwać jakoś inaczej
Kempen in Posen to pełna nazwa naszego miasta w okresie kiedy należało ono do Provinz Posen czyli w latach 1848 do 1918. W ramach prowincji wydzielony został Kreis Kempen in Posen. Dodawano pewnie ten drugi człon by odróżnić, o które miasto Kempen chodzi. Inne miasto Kempen było np. w Nadrenii Północnej Westfalii.
Też mi to wygląda na 1913. Świadczy o tym jeszcze dodatkowo adres, a w zasadzie jego końcówka, gdzie napisano: Krs. Kempen i/Posen. W taki sposób opisywano nasz powiat do 1919/20.
Przy okazji, może ktoś rozszyfruje ten skrót: Kempen i. Posen, ewentualnie: Kempen i/Posen. Konkretnie, co w tym wypadku oznacza literka i ?
Łatwo się domyślić, że chodzi o prowincję, ale może ktoś to wyjaśni dokładnie.