nie roku: tysiąc ośm set ośmdziesiątego dziewiątego dnia ...
lecz: tysiąc ośm set ośmdziesiątego dnia....
nie: stawi się dzisiaj do działań urzędowych ...
lecz: stawili się dzisiaj do .......
nie: owdowiała była z Tyrów
lecz: owdowiała była Nawrot
nie: stawiający pod jeden i dwa
lecz: stawający pod jeden i dwa
I to by było na tyle.
mała poprawka:
.... roku tysiąc ośm set ośmdziesiątego dnia dwudziestego dziewiątego września...
Wiktorem Iwankowskim kancelistą
sądowym i Julianem Turowskim
kancelistą sądowym obydwóch tu stąd
stawili się dzisiaj do działań urzędowych zdolni
.....
2.żona jego Józefa z Tyrów
owdowiała była Nawrot
oboje z Krąszków
3.obywatel Karol Kusch z Kępna
Stawający pod jeden i dwa
zostali przez przybranego
tłumacza Knora rozpoznani
Pan Kusch jest z osoby znany.
Do Piotrek-zymełka: popraw tekst a ja wytnę mój wpis, po co ludziom robić mętlik
Pozdrawiam wszystkich
Działo się
w Kępnie roku tysiąc ośm set ośmdziesiątego
dziewiątego dnia dwudziestego
dziewiątego Września.
Przed notaryuszem publicznym w departamencie sądu
nadziemiańskiego w Poznaniu Karólem Augustem
Maxymilianem Schulze w Kępnie zamieszka-
łym i przed przybranymi świadkami czynności, zna-
nymi notaryuszowi z imienia, stanu i zamieszkania
Wiktorem Iwankowskim kancelistą
sądowym i Julianem Turowskim kaneclistą sądowym
obydwóch tu stąd
stawi się dzisiaj do działań urzędowych zdolni
1. gospodarz Antoni Kruciński
2. żona jego Józefa z Tyrów
owdowiała była z Tyrów
oboje z Krąszków
3. obywatel Karol Kusch
z Kępna
Stawiający pod jeden i dwa
zostali przez przybranego
tłumacza Knora rozpoznani
Pan Kusch jest z osoby znany