Zdołałem ździebko więcej zdziałać niż dzisiejszy poznaniak krzychu70 (ale od 2026 już Poznaniak), bo rozszyfrowałem cały tytuł i Oels czyli Oleśnicę jako miasto wydania: Lokomotive an der Oder.
Tägliche Zeitung für alle Stände,
verbunden mit dem
Intelligenzblatt für die Städte: Oels, Bernstadt, Juliusburg, Hundsfeld, Festenberg, Namslau, Ohlau, Kempen.
oraz daję jego tłumaczenie: Lokomotywa nad Odrą.
Gazeta codzienna dla wszystkich klas, połączona z informacjami i reklamami dla miast: Oleśnicy, Bierutowa, Juliusburg (Dobroszyce, dziś wieś w powiecie oleśnickim), Hundsfeld (Psie Pole, dziś dzielnica Wrocławia), Twardogóry, Namysłowa, Oławy, Kępna.
Niestety nie bardzo potrafie. Jest to sciagniete ze strony biblioteki w Ratyzbonie, gdzie nastepuje przekierowanie na strone berlinska (zbiory online - nie wiem, czy w PL da sie w to wejsc, ale mozna sprobowac: http://digital-b.staatsbibliothek-berlin.de/digitale_bibliothek/digital.php?id=29&gruppe=zeitung&subgruppe=1871). Zapisuje w jakims mi nie znanym formacie. Na razie wrzucilem sama winiete tytulowa, chyba jest nieco czytelniejsza. Pozdrawiam i przepraszam za brak polskich znakow